Connect with us

Internacional

Resistencia Venezolana solicitó intervención humanitaria a Luis Almagro

Publicado

el

Compartir

Resistencia Venezolana solicitó intervención humanitaria a Luis Almagro: Miembros de la organización internacional “Resistencia Venezolana” se reunieron con el secretario general de la Organización de Estados Americanos (OEA), Luis Almagro, a quien le entregaron una solicitud de intervención humanitaria para Venezuela, además, consignaron un audio privado del ex funcionario del Cicpc Óscar Pérez y un video de la masacre de El Junquito.

El documento se trata de una iniciativa llevada a cabo por Óscar Pérez, asesinado hace un mes y el representante de Resistencia Venezolana en el exterior, Gustavo Lainette, en la que solicitan una intervención humanitaria, respaldado por alrededor de 137 mil firmas.

El grupo de “Resistencia Venezolana” pidió ayuda a la OEA para trabajar en conjunto por una solución para liberar a Venezuela del régimen a través de los organismos internacionales.

“La respuesta de Luis Almagro, secretario general de la OEA fue positiva, quiere ayudarnos a rescatar la libertad y la democracia en Venezuela, él es un luchador por los derechos humanos de los venezolanos y se comprometió a ayudarnos a conseguir las vías para poder lograr el anhelado deseo de los venezolanos”, sostuvo Lainette.

El representante de la organización aseveró que es necesaria una intervención humanitaria porque a su juicio, el país está secuestrado por un grupo de mandatarios que impide de manera totalitaria que los venezolanos puedan salir por la vía constitucional del gobierno de turno, “no se puede enfrentar una dictadura con herramientas democráticas, por eso solicitamos la intervención de una fuerza externa o una coalición”.

Resistencia Venezolana continuará realizando acciones dentro y fuera de Venezuela, que permitan que se active la ayuda humanitaria.

“Estupidez política la violencia contra el pueblo” dice Almagro

“La violencia contra el pueblo es la peor forma de la estupidez política”: Almagro durante reunión con jóvenes venezolanos

A propósito del día de la juventud venezolana, este lunes el secretario general de la OEA, Luis Almagro se reunió con un grupo de muchachos de ese país, con la intención de mostrar una vez más su respaldo ante la crisis que vive la nación.

“Debemos denunciar, debemos poner presión, debemos confrontar la realidad de la dictadura, la sensación de peligro no ha desaparecido, tenemos que lograr que el futuro sea sin miedo y sin peligro. La violencia es la peor forma de la estupidez humana, la violencia contra el pueblo es la peor forma de la estupidez política, la más indigna de todas porque busca prevalecer sobre la mayoría, matando y torturando sus derechos. De espaldas al pueblo no se puede hacer política” dijo Almagro durante el encuentro.

Crisis en Venezuela  trataron secretario general de la OEA con  presidente de Perú

El secretario general de la Organización de Estados Americanos (OEA), Luis Almagro, se reunió este viernes con el presidente de Perú, Pedro Pablo Kuczynski, en el Palacio de Gobierno en Lima. La crisis en Venezuela es uno de los temas del encuentro.

Almagro llegó a Perú en momentos en que se reúne en Lima el grupo de revisión de la implementación de cumbres que trata los detalles de la organización de la octava Cumbre de las Américas, que se celebrará en la capital peruana el próximo 13 y 14 de abril. A este evento tiene planeado asistir el presidente venezolano, Nicolás Maduro.

Almagro se compromete a investigar masacre de El Junquito

Tras reunirse con la madre y la esposa del ex inspector Óscar Pérez, el secretario de la OEA, Luis Almagro, se comprometió a investigar los hechos ocurridos durante la masacre de El Junquito en Venezuela, donde perdieron la vida un grupo de rebeldes opositores al gobierno de Nicolás Maduro.

A través de su cuenta en Twitter Almagro señaló que Aminta Pérez y Danahis Vivas presentaron una “denuncia sobre la ejecución” por lo que aseveró que investigarán estos hechos.

La masacre de El Junquito fue un hecho ocurrido el pasado mes de enero, en donde efectivos policiales del gobierno venezolano asesinaron al ex inspector del CICPC, Óscar Pérez junto a cinco de sus compañeros rebeldes.

Colateral: Sale a la luz audio donde el ex inspector del Cicpc Óscar Pérez habría sido capturado con vida

ACN/fm/NTN24

No deje de leer: Increíble imagen de un átomo a simple vista

Internacional

Estas palabras en español no tienen traducción literal a inglés

Publicado

el

Día del idioma Español en honor a Miguel De Cervantes - Agencia Carabobeña de Noticias - Agencia ACN- Noticias Carabobo
Compartir

Este 23 de abril se celebra el Día del Idioma Español, en memoria de Miguel de Cervantes, una lengua muy nutrida y a veces hasta compleja para quienes no la hablan. El español es la tercera lengua con más hablantes después del inglés y el chino mandarín.

Según el Instituto Cervantes más de 590 millones de personas en todo el mundo hablan español. Y e aun cuando la tecnología ha ayudado a comunicarse con quienes no lo hablan, hay palabras en español que, hasta ahora no tiene una traducción exacta.

Te puede interesar: Samsung invita a jóvenes a ser parte de la solución e inscribirse en Solve For Tomorrow 2024

Día del Idioma Español

A continuación, y apropósito de celebrarse el Día del Idioma Español, CNN realizó un listado de algunas palabras que son de uso cotidiano entre los hispanohablantes, que están en la RAE, pero que no tienen traducción literal al inglés.

Te quiero:  es una de las múltiples palabras que no tienen una traducción exacta del español al inglés. Está la expresión I love you, que pudiera significar te quiero o te amo, todo depende el contexto.

Trasnochar:  no tienen una palabra equivalente exacta, por lo que para explicar una noche sin sueño tienen que recurrir a tres o cuatro vocablos: stay up late, be out all night. Anteayer, es otra de las palabras sin traducción directa. Para decir anteayer no queda otra que recurrir a the day before yesterday.

Madrugar: otra de las expresiones que no tienen traducción literal del español al inglés. Sonará el despertador y a ellos les tocará get up early.

Amigovio

“Amigovio”, frase muy famosa por una serie de televisión. la RAE lo reconoce y lo define como “persona que mantiene con otra una relación de menor compromiso formal que un noviazgo”. Está friends with benefits, a los que en español nos referimos como amigos con derechos, pero no amigovios como tal.

Y si de vínculos entre personas se trata, el español cuenta con varias palabras que no tienen traducción al inglés en un único vocablo, sino que necesitan de palabras compuestas, por ejemplo, cuñado (brother-in-law) y suegro (father-in-law). Consuegro y compadre tampoco tienen su contraparte exacta en inglés.

Tutear, sobremesa, merendar, buen provecho, pardo, friolento, chapuza, estrenar, son otras de las palabras sin traducción literal al inglés.

Con información de CNN/ACN

No dejes de leer: Tecnología china se sigue apoderando del mercado venezolano: realme presenta dos nuevos modelo

Infórmate al instante únete a nuestro canal de Telegram NoticiasACN 

Continue Reading

Suscríbete a nuestro boletín

Publicidad

Carabobo

Publicidad

Sucesos

Facebook

Publicidad

Lo más leído