Hombre & Mujer
Vigencia de la Carta de Jamaica en geopolítica actual
Discurso precursor del antiimperialismo
El concepto de una identidad latinoamericana; como parte del discurso precursor del antiimperialismo; es uno de los temas que expresa el Libertador Simón Bolívar en la Carta de Jamaica; documento vivo, que desde su génesis y evolución logra a lo largo de 205 años; una vigencia de importancia en la geopolítica actual.
Con el título original “Contestación de un Americano Meridional a un caballero de esta isla”; Bolívar asienta en un documento, por primera vez; la autorreferencia de identidad que marca una ruptura cultural con la matriz hispánica.
El referente de “Americano meridional” (que denota a los habitantes en las colonias españolas); representa al nuevo sujeto político que surge como protagonista; los pueblos de este lado del continente que alegan un derecho político a existir, es la concepción del ser latinoamericano.
El pensamiento anticolonialista
La reflexión de la existencia política también la acompaña una reflexión cultural; de quiénes en esta región históricamente salimos a defender el derecho a ser libres e independientes.
Este autorreferente, se basa en el concepto de que deberíamos tener una forma política; que nos una, idea que Bolívar consideraba sobre la revolución suramericana; en el contexto mundial.
Bolívar habla del “equilibrio del universo”; en el cual América pudiera cumplir una función, idea que expresa un pensamiento anticolonialista; que luego “va a trocar en lucha antiimperialista”; como lo consideran varios investigadores; entre ellos el cubano Francisco Pividal.
La vigencia de la Carta de Jamaica se fundamenta en tres aspectos; el equilibrio de poderes o pluripolaridad, el imperativo de la unión para lograr la independencia; y la identidad cultural del continente.
Génesis de un escrito
Para comprender la evolución de la Carta de Jamaica; se pueden identificar sus fases pre-editorial (ajustes y correcciones) y editorial (publicaciones en inglés y español); con algunas variantes del documento o “contestación” a un “señor de esta isla”; quien le manifiesta a Bolívar su interés por la lucha independentista; en una primera carta con fecha 29 de agosto de 1815.
La misiva suscrita por Bolívar es del 6 de septiembre. La versión al inglés fue traducida 14 días después, el día 20; por el canadiense John Robertson y posee correcciones en francés; hechas por puño y letra del Libertador; en julio de 1818 fue publicada, por primera vez; en el The Jamaica Journal and Literate Gazette (Kingston), por gestión de Pedro Gual.
En 1825 se imprimió por segunda vez; en el The Jamaica Journal and Kingston Chronicle; y una tercera versión, 18 años después de escrita (1833); fue publicada en Caracas —única hasta esa fecha en castellano— por Francisco Javier Yánez y Cristóbal Mendoza; en la Colección de documentos relativos a la vida pública del Libertador.
Un texto aparentemente “Canonico”
Dicho texto, aparentemente “canónico”, será reproducido en los trabajos de José de Austria (Caracas 1855); Felipe Larrazábal (New York, 1883); José Félix Blanco y Ramón Azpúrua (Caracas, 1876); Simón O’Leary (1883), Vicente Lecuna (1929); y la Sociedad Bolivariana de Venezuela (1972).
De la fase pre-editorial se rescatan los manuscritos de la versión inglesa y la versión en castellano; que fue recientemente hallada. El documento en inglés fue localizado por Guillermo Hernández de Alba; conservado por el Archivo Nacional de Colombia, en Bogotá; con tachaduras y enmiendas de varias manos, a tinta y lápiz.
El segundo fue hallado en 1996, como anónimo y sin fecha; por el investigador ecuatoriano Amílcar Varela en el Archivo Histórico del Banco Central de Ecuador. Posee 16 folios, un pliego faltante y un tercer párrafo adicional en el número 14; que evidencia la omisión, presuntamente intencional, de parte de su contenido.
Una comisión venezolana revisó el documento; con evaluación técnica visual organoléptica (material); grafotécnica y paleográfica (escritura); para cotejar con los textos producidos por el secretario del Libertador, Pedro Briceño Méndez; y certificó la autenticidad de este escrito, calificado como “único documento conocido hasta la fecha manuscrito en castellano”; concluye el acta con fecha 28 de octubre de 2014.
Historia de un documento
Bolívar llegó a Jamaica el 14 de mayo de 1815, proveniente de Cartagena (Colombia); sin recursos y agotado físicamente. Fue recibido por el gobernador de la isla y algunos comerciantes ingleses; pernoctó en una modesta pensión donde sobrevivió a un atentado en su hamaca; del que resultó muerto Félix Amestoy, proveedor de su ejército.
De sus reflexiones surge una prolífica actividad literaria; con cartas e informes, entre ellas su respuesta a un incógnito “señor de esta isla”. Luego de 140 años, en 1954, fue descubierta la identidad del destinatario de la misiva de Bolívar; por parte del monseñor Nicolás Eugenio Navarro, quien determinó que se trataba de Henry Cullen; comerciante inglés, explica en su libro El destinatario de la Carta de Jamaica.
La primera biografía del Libertador
Robertson, traductor de la versión inglesa de la carta; y general de brigada incorporado a la causa independentista, murió en Jamaica el 15 de octubre de ese año; luego de culminar la primera biografía del Libertador, el 24 de septiembre; que fue publicada en 1816 por el New York The Columbian.
Sobre cómo llegó el manuscrito en castellano a Ecuador; se presume la probabilidad de que Manuela Sáenz lo obtuviera en Jamaica; luego de su expulsión de Bogotá (1834) y lo extraviara en Quito (1835); antes de partir a Perú, país donde permaneció hasta sus últimos días.
ACN/AVN
No deje de leer: Maduro juramento a ocho ministros nuevos
Infórmate al instante únete a nuestro canal de Telegram NoticiasACN
Hombre & Mujer
Maryeska López, trascendiendo fronteras con talento y empoderamiento femenino
En un mundo en el cual el talento y la creatividad convergen, destaca Maryeska López, @Maryeskalopez, una figura emblemática
que ha sabido conquistar diversos espacios con su pasión y dedicación.
Reconocida como abogada, decoradora, presentadora de televisión en el programa “Portadas al Día, especialista en table setting, Maryeska es mucho más que una socialite; es una fuente constante de inspiración y empoderamiento para todas las mujeres.
Su inclusión en la selecta lista de las 100 Protagonistas, que destaca a las mujeres más influyentes en distintos ámbitos del país, es reflejo de su arduo trabajo y compromiso con su labor altruista.
Maryeska se ha destacado por enfocarse en su papel como mujer en la sociedad actual, abogando por el empoderamiento femenino a través de la influencia digital.
Con su plataforma, busca inspirar a otras mujeres a alcanzar sus sueños y a reconocer su propio valor en un mundo cada vez más digitalizado.
“Las mujeres no tenemos límites, podemos lograr todo lo que nos propongamos y llegar a donde soñemos ir”, afirma Maryeska López, quien ha demostrado con su trayectoria y dedicación que el empoderamiento femenino es una fuerza imparable en la actualidad.
Puedes conocer más sobre Maryeska López en su Instagram como @maryeskalopez y en su canal de Youtube
https://www.youtube.com/@maryeskalopez."
Con información de nota de prensa
No dejes de leer
LG Electronics patrocinante oficial del tour musical de Rania y Chadi x Fadi
Infórmate al instante únete a nuestro canal de Telegram NoticiasACN
-
Nacional11 horas ago
Nueve Once transforma la experiencia en salud con su nuevo Centro de Urgencias
-
Internacional23 horas ago
Buzos continúan la búsqueda de los seis fallecidos por derrumbe del puente de Baltimore
-
Nacional23 horas ago
Desplegados más de 120 funcionarios de Gestión de Riesgos para combatir incendio forestal en Aragua
-
Nacional21 horas ago
Lanzan nueva aplicación de transporte: Muévelo